Az eredeti szónak továbbá a lopáshoz sincs semmi, de semmi köze. Éppen ellenkezőleg. A kereskedők nem rejtegették, inkább büszkén kínálták portékájukat.
Az eredeti szónak továbbá a lopáshoz sincs semmi, de semmi köze. Éppen ellenkezőleg. A kereskedők nem rejtegették, inkább büszkén kínálták portékájukat.
Egy játék, ami mély gondolatokat rejt. Szerző: W. E.Megjelent: Forrás – 2011. december
Az ember beszéd közben gyakran használ idegen szavakat, hol tudatosan, hol pedig anélkül, hogy pontosan tudná a szó jelentését és eredetét.
Európai askenáz zsidó közösségekben azonban inkább a jiddis gut sábesz, vagy másképpen git sábesz (גוט שבת) az elterjedt forma mind a mai napig.
Melózzunk egy kicsit a szó jelentésével. Szerző: W. E.Megjelent: Forrás – 2011. május
Szerző: W. E.Megjelent: Forrás – 2011. április
Abrakadabra! Bűvészkedni fogunk. Elővarázsoljuk a varázsszó jelentését az etimológia legrejtelmesebb zugaiból. Manapság leginkább mint misztikus varázsige használatos, gyakran a bűvészek is ennek segítségével hajtják végre mutatványaikat. Nem csak magyarul, hanem nagyon sok más nyelvben is ismeretes. Sőt, egy formája még a Harry Potter könyvekben is előfordul. De vajon honnan ered? A Tórában, Mózes első könyvében, […]
Meglepő módon és általam ismeretlen okból a szó jelentése a magyar katonai szlengben: kapaszkodó fogantyú a harckocsikban. Talán, mert aki a majrévasat fogja, az biztosan fél.
A mindennapi, gyakorlati zsidó életnek, a zsidó vallásnak, sőt a zsidó közösségi életnek is az egyik alappillére az ima.